On the video: Kiseki No Umi from Maaya Sakamoto
On the picture: Maaya Sakamoto å‚本 真綾
Romanized Japanese Lyrics
yami no yosora ga futari wakatsu no wa
yobiau kokoro hadaka ni suru tame
kazari nugisute subete nakusu toki
nanika ga mieru
kaze yo watashi wa tachimukau
yukou kurushimi no umi eto
kizuna kono mune ni kizande
kudakeru nami wa hatenaku tomo
nani wo motomete daremo araso’u no?
nanashita chishio hana wo sakaseru no?
toutoki ashita kono te ni suru made
deaeru hi made
kaze yo watashi wa tachimukau
yukou kagayaki wo mezashite
inori kono mune ni dakishime
samayo’u yami no youna mirai
kaze yo watashi wa osorenai
ai koso mitsuke dashita kiseki yo
kimi wo sJinjiteru yorokobi
arashi wa ai ni kidzuku tane ni fuiteru
English Lyrics
The darkness of the night sky separates us
our hearts, calling out to each other, are laid bare.
When all ornaments are thrown away and everything is lost
Something becomes visible.
I fight against the wind
and I wish to go to the sea of pain.
These bonds are carving through this chest
The breaking wave knows no end.
Will no one oppose what I am searching for?
Can my overflowing blood make the flowers bloom?
Until the precious tomorrow is at hand
Until the day we meet
I fight against the wind
and I wish to go and gaze upon the shining light
I hold tight a prayer in my chest
I wander in the darkness of the future
I do not fear the wind
Especially love is a miracle we keep discovering
Happiness believes in you and
the storm is blowing for the recognition of love.
Japanese Lyrics
é—‡ã®å¤œç©ºãŒã€€äºŒäººåˆ†ã‹ã¤ã®ã¯
呼ã³åˆã†å¿ƒã€€è£¸ã«ã™ã‚‹ãŸã‚
飾り脱ãŽæ¨ã¦ã€€ã™ã¹ã¦å¤±ãã™æ™‚
何ã‹ãŒè¦‹ãˆã‚‹
風よ ç§ã¯ç«‹ã¡å‘ã‹ã†
è¡Œã“ã†ã€€è‹¦ã—ã¿ã®æµ·ã¸ã¨
絆 ã“ã®èƒ¸ã«åˆ»ã‚“ã§
ç •ã‘る 波ã¯æžœã¦ãªãã¨ã‚‚
何を求ã‚ã¦ã€€èª°ã‚‚争ã†ã®ï¼Ÿ
æµã—ãŸè¡€æ½®ã€€èŠ±ã‚’å’²ã‹ã›ã‚‹ã®ï¼Ÿ
å°Šã明日 ã“ã®æ‰‹ã«ã™ã‚‹ã¾ã§
出会ãˆã‚‹æ—¥ã¾ã§
風よ ç§ã¯ç«‹ã¡å‘ã‹ã†
è¡Œã“ã†ã€€è¼ãを目指ã—ã¦
祈り ã“ã®èƒ¸ã«æŠ±ãã—ã‚
彷徨ã†ã€€é—‡ã®ã‚ˆã†ãªæœªæ¥
風よ ç§ã¯ãŠãã‚Œãªã„
æ„›ã“ã見ã¤ã‘ã ã—ãŸå¥‡è·¡ã‚ˆ
å›ã‚’ 信ã˜ã¦ã‚‹æ“ã³
åµã¯ã€€æ„›ã«æ°—ã¥ããŸã‚ã«å¹ã„ã¦ã‚‹
Portuguese Lyrics
O céu noturno separa os dois
Para revelar os corações que chamam um ao outro
Quando despimos nossos ornamentos, perdemos tudo
Podemos ver algo
Vento, estou indo contra você
Vou ir até o mar do sofrimento
Os grilhões cortam meu peito
A onda que se quebra é infinita
O que desejam aqueles que lutam?
O sangue derramado vai fazer florescer as flores?
Até que o precioso amanhã esteja em minhas mãos
Até o dia em que possamos nos encontrar
Vento, estou indo contra você
Vamos, mirando a luz (o brilho)
Acolhendo a prece em meu peito
Vago em um futuro parecido com a escuridão
Vento, não terei medo
O amor é o milagre que encontrei
A felicidade de acreditar em você
A tempestade sopra para que percebamos este amor