1. Start -> Control Panel -> Add/Remove Programs -> Add/Remove Windows Components

3. Go to Networking and click details

2. Tick the “Peer-to-Peer service” option and the “UPnP User Interface” option.

4. Click OK to get out of those dialogs, Windows will install some stuff for a minute or two, then try sending a file again.

5. Sit, Enjoy and wait for futur msn bug to pop in your face

Click here to get an image

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.



Parole:

J’aimerais vous chanter une chanson mais j’peux pas parce qu’elle s’termine là.

English Traduction:

I would like to sing you a song, but i can’t because it end here.


If you like the video and the blog: Be fan of Romston•com Blog on Facebook !!

 

On the video:Seatbelts Live !

The Seatbelts musicians and Yoko Kanno Live in a niiiiiice movie clip !!!!

It’s all live song from Cowboy Bebop (the Japanese anime), in the dvd: Souvenir from Tokyo.



Click here to watch a part of Souvenir of Tokyo

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Song: Sanctuary from Yoko Kanno

 

Group/Artist: “Yoko Kanno”

Album / Collection: “Onna no Minato”

Year of release:: 05/23/2001

Song: Sanctuary

Track 08

Buy album on Amazon:
Didn’t find it on amazon

Look at the song info on Wikipedia:
Onna no Minato

Look at the artist on Wikipedia:
Yoko Kanno



Picture artist: AntiqueGuard
Picture title: Emotion

Original / Romaji Lyric:

tooku naru yubisaki megakete
nando mo nando mo namae yobu
toki wo sora wo koete
anata wo mamotteiru koto tsutaetai no

hiyayaka na kuuki mo
mune no oku yadotta netsu wa ubaenai
tatoe ima wa mada
chiisakute hakanai ai de shika nakute mo

tooku naru yubisaki megakete
nando mo nando mo namae yobu
toki wo sora wo koete
anata wo mamotteiru koto tsutaetai no

English Translation:

As I reach out to touch your faraway fingertips
No matter where, no matter where, I will be calling your name
Transcending time and over the sky
I want to tell you that I will protect you.

Even this chilly wind
Cannot snatch away the warmth in my heart
Even if right now it is impossible
I will not scold this small but unfailing love

As I reach out to touch your faraway fingertips
No matter where, no matter where, I will be calling your name
Transcending time and over the sky
I want to tell you that I will protect you.